Для поиска темы - пользуйтесь СИСТЕМОЙ ПОИСКА


Стоимость дипломной работы


Home Материалы для работы Страхування при морських перевезеннях.

Страхування при морських перевезеннях.
загрузка...
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Страхування при морських перевезеннях.

Чому автори зупинилися на страхуванні при перевезеннях морським транспортом? Тому, що це найбільш складні і страхування, що має особливості. При перевезеннях зустрічаються два класи страхування – страхування чи майна майнових інтересів і страхування відповідальності перед третіми обличчями. При перевезеннях вантажовласник страхує вантаж, фрахтувальник (субфрахтователь) страхує собе, банк страхує свої інтереси, агент страхується, стивідори страхуються від нанесення ушкоджень вантажу, судновласник страхується тобто всі учасники транспортного процесу страхуються. Судновласник хоче закласти судно; хоче одержати високий фрахт – зобов'язаний застрахувати судно (ще і перевіряється банком у кого і по яких полісах!).
Страхування судна (майно і майновий інтерес - корпус, двигуни, устаткування “Hull & Mashinery Insurance”) це страхування каско. Каско – вид морського страхування покриваючий майно і майнові інтереси судновласників. “Застереження інституту Лондонських страховиків” і “Застереження про страхування суднів на термин” 280 від 1/11/95 описують основні види морського страхування.
Якщо за договором морського перевезення зміни в класі судна не настільки важливі, то при страхуванні – підтримка класу судна судновласником його прямий обов'язок, перехід судна в інше класифікаційне чи суспільство втрата класу буде мати відразу підвищення страхової чи премиї відмовлення в страхуванні. Найбільш надійні Класифікаційні суспільства є членами Міжнародної асоціації Класифікаційних суспільств (якщо не буде входити - страхування буде по спеціальних умовах і ставках премії). Це описується в Інститутському Класифікаційному Застереженні 354 від 1/8/97.
У застереженні 26 від 1/7/76 описуються райони плавання, що не покриваються страхуванням.
Як зразок наведемо короткий зміст  “Застереження про страхування суднів на термін” 280 від 1/11/95:
1.    Плавання (Navigation): обговорюються умови плавання суднів, умови при яких страхування залишається в силі.
2.    Продовження страхування (Continuation): умови при яких продовжується договір страхування.
3.    Порушення умов договору страхування (Breach of Warranty): обговорюються умови, при яких при порушенні чи відхиленні від договору страхування судно залишається застрахованим.
4.    Клас судна (Classification): обмовляються обов'язки страхувальника в підтримці класу судна.
5.    Закінчення страхування (Termination): умови припинення договору страхування.
6.    Небезпеки (Perils): перелічуються небезпеки по який страхується судно.
7.    Небезпека забруднення (Pollution Hazard): страхуються чи зазагибель судна його ушкодження, що  відбулися внаслідок дій уряду в запобігання запобігання забруднення  навколишнього середовища.
8.    Відповідальності за зіткнення з іншими судами (3/4 Collision Liability): страхується відповідальність за чи зіткнення ушкодження з іншими судами, так саме виключення з цього який страхуються клубами звичайно.
9.    Однотипне судно (мається на увазі судно того ж чи власника під тім же менеджментом) (Sistership): відшкодування збитків при зіткненні застрахованого судна з чи судном одержання рятувальних послуг від судна того ж власника.
10.    Загальна аварія і рятування (General Average and Salvage): страхуванням покривається частка в рятуванні, витрати на рятування і/чи загальна аварія.
11.    Обов'язку страхувальника (по запобіганню і зменшенню збитків) (Duty of Assured “Sue and Labour”): обмовляються обов'язки страхувальника і його службовців по запобіганню і зменшенню втрат, що застраховані по цьому страхуванню й обов'язку страховиків оплатити свою частку витрат.
12.    Франшиза (Deductible) це частина страхової суми остающаяся в страховика: обмовляються умови при який відбувається утримання франшизы.
13.    Повідомлення про претензії і тендери (Notice of Claim and Tenders): обмовляються обов'язки страхувальника і страховика при виникненні претензій.
14.    Нове за старе (New for Old): обґрунтована замина старого новим.
15.    Обробка днища (Bottom Treatment): обмовляються витрати зв'язані з обробкою днища судна.
16.    Зарплата і змист (Wages and Maintenance): по зарплаті і змисту претензій не приймається крім загальної аварії, крім моменті переходу судна в порт ремонту.
17.    Агентська винагорода (Agency Commision): страхуванням не покриваються витрати страхувальника чи агентам службовців на збір і оформлення інформації і документів по претензії.
18.    Невідремонтовані ушкодження (Unrepaired Damage): обмовляються умови по відшкодуванню невідремонтованих ушкоджень.
a.    Конструктивна повна загибель (Constructive Total Loss): умови розрахунку страхових торб при конструктивній повній загибелі.
b.    Відмовлення від фрахту (Freight Waiver): відмовлення страховиків від фрахту судна у випадку повної загибелі.
c.    Передача (Assignment): передача інтересів, грошової винагороди обов'язкова для страховиків  і буде ними проводитися тільки при наявності відповідної застереження на самому полісі з указівкою дати і підпису.
d.    Повернення премії і канцелирование (Returns for Lay-up and Cancellation): обмовляються умови повернення страхової премиї.
e.    Виключення військових ризиків (War Exclusion): страхування не поширюється на обставини загибелі судна через воєнні дії.
f.    Виключення страйків (Strikes Exclusion): страхування не поширюється на обставини загибелі судна через страйки, бунтів, терористів діючих по політичних мотивах.
g.    Виключення протизаконних дій (Malicious Acts Exclusion): страхування не поширюється на обставини загибелі судна через вибух вибухових речовин чи війни знаряддям війни, обличчям діючим у політичних цілях.
h.    Стаття про виключення радіоактивного зараження (Radioactive Contamination Exclusion Clause): страхування не поширюється на обставини загибелі судна через радіоактивного, токсичного, вибухового речовин нанесених знаряддям війни ядерного удару.
Процедура проведення переговорів починається з брокерів і початок намирів затверджується  оформленням сліпа (Вrокеr's Placing Slip), його передачею  страховикам. Після оформлення страховиком сліпа, розмищення ризиків і його реєстрації, брокер видає страхувальнику Килим-ноту (Cover-Note). Страховий поліс виписується за вимогою чи страхувальників по проишествии збитку. У даний година видається страховий поліс проформи МА  91, він являє собою документ розміщений на чотирьох сторінках. Особлива увага необхідно приділяти застереженням, у першу чергу про юрисдикцію поліса.
З метою страхування ризиків, що звичайно не страхуються в договірному порядку  компаніями - судновласники утворили клубочи, відоми під скороченою назвою «P&I Clubs»  (Protection & Indemnity - Клубочи Захисту і чи Відшкодування Клубочи взаємного страхування). Мова йде про ризики,  які можна розуміти як ризики третьої сторони, це ті, що стосуються відповідальності судна. Форма взаємного страхування полягає в тому, що страхувальники – судновласники створили загальний страховий фонд, з якого відшкодовувалися збитки, що виникають у того чи іншого члена клуба. Фінансовою базою  клубів є внески його членів, з яких формуються страхові фонди. Розміри страхових внесків  залежати від тонажу суднів, що належать тому чи іншому судновласнику — члену клуба, типу судна його брутто реєстрової місткості, а також вимог національного законодавства.
Відповідальність, що покривають Клубочи розподіляється по наступним ризиках (як приклад розглянемо покриття ризиків  P& I rules 2000/2001 North of England):
1.    Відповідальність за втрату життя, тілесне ушкодження, за хвороби і репатріацію екіпажа (Liability in respect of seamen). Відповідно до цього виду страхування клуб відшкодовує судновласнику витрати понесені їм у зв'язку з похорону, госпіталізацією і лікуванням екіпажа, а також витрати, що виникли в результаті втрати приналежним цим обличчям особистих мов. Відшкодовуються також витрати  по репатріації членів екіпажа застрахованого судна, заробітна плата й ін., витрати по відхиленню судна від курсу (девиация), а також портові витрати і витрати по паливу, провіанту й ін. зв'язані з заходом судна для цих цілей.
2.    Відповідальність за втрату життя, тілесне ушкодження, за хвороби і репатріацію понадштатних членів екіпажа (Liability in respect of  supernumeraries).
3.    Відповідальність за втрату життя, тілесне ушкодження, за хвороби і транспортування в чи порт посадки призначення пасажирів (Liability in respect of passengers).
4.    Відповідальність за втрату життя, тілесні ушкодження, хвороби отримані третьою стороною  (Liability in respect of third parties), наприклад лоцман, чи стивідор будь-яка людина що знаходиться поблизу судна і получивший травму, наприклад упалим вантажем.
5.    Витрати пов'язані з нелегалами (Stowaways).
6.    Витрати пов'язані з девіацією судна (Diversion expenses) у відношенні вартості палива, зарплати, запасів, провізії, портових зборів, а також при наданні допомоги обличчя хворим, що чи одержали ушкодження; при висадженні чи нелегалів біженців.
7.    Витрати зв'язані з проходженням судна для надання допомоги, пошуку потерпілих нещастя (Life salvage).  
8.    Додаткові витрати обґрунтовано зв'язані з проходженням судна для надання допомоги, зв'язані з пошуком облич у нещасті і прийнятих обґрунтованих діях для їхньої доставки (Persons in distress).
9.    Витрати зв'язані з додатковими витратами на карантин судна через інфекційні захворювання для дезінфекції чи вантажу екіпажа, а також витрати по зарплаті, паливу, запасам, провізії, портовим зборам.
10.    Відповідальність за зіткнення з іншими судами (Liability arising from collisions), є одним з основних ризиків, страхуемых клубами, як власного судна, так і іншого (витрати по підняттю, встановленню світлових чи інших знаків, а також збитки заподіяні судному порту й ін. При цьому страхується відповідальність, 3/4 відповідальності покриті за договором страхування каско.
11.    Відповідальність за ушкодження судна не викликаного зіткненням (Non-contact damage to ships), тобто страхується відповідальність судновласника за зазагибель і ушкодження іншого чи судна майна, що знаходиться на ньому, у результаті недбалості допущених у чи судоводінні керуванні судном.
12.    Відповідальність за шкоду заподіяну нерухомим об'єктом або тим, що плаває, (Damage to property). В обсяг страхового покриття за даним правилом входити відповідальність судновласника за забруднення вод і узбережжя в результаті витоку нафтопродуктів, а також будь-якому рухливому і не рухливому об'єкту за винятком іншого судна.
13.    Відповідальність за забруднення навколишнього середовища (Pollution), включає витрати по запобіганню забруднення, витрати по порятунку, покриття штрафів.
14.    Відповідальність за підйом, видалення, позначення підвідних об'єктів (Wreck removal), що були вантажем судна, його частинами, чи затонуле судно.
15.    Відповідальність по договорах буксирування (Towage).
16.    Відповідальність виникла через умови контрактів, відшкодування, гарантій (Contracts, indemnities and Guarantees).
17.    Відповідальність за схоронність перевезеного вантажу (Liabilities in respect of cargo). Клуб страхує відповідальність судновласників за зазагибель, ушкодження і нестачу чи вантажу іншого майна перевезеного страхуемым судном.
18.    Частка судна по загальній аварії (General Average) – набирає сили у випадку не покриття відшкодування в повному розмирі по  внесках  каско (Hull Policies).
19.    Покриваються штрафи (Fines) виниклі через  небезпечні методи роботи, нестачу вантажу, контрабанду, порушення іммиграційних законів, через дії, недбалої роботи чи екіпажа компанії, що служити.
20.    Витрати пов'язані зі страховим випадком (Legal costs, Sue and Labour).
21.    Додаткова відповідальність зв'язана з володінням, керуванням,                      експлуатацією, фрахтуванням  судна (Risks incidental to ship owning).
22.    Спеціальне покриття пов'язане зі страхуванням ризиків що випливають із Правил (Special cover).
23.    За спеціальною згодою з керуючими покривається відповідальність і витрати на штрафи, утрати, витрати, що можуть бути наслідком рятувальних операцій судна (Special cover for salvors).
24.    Спеціальне страхування відповідальності під година перевезення контейнерів (Special cover for containers).
25.    Спеціальне страхування відповідальності фрахтувальників при перевезеннях у тайм-чартері (Special provisions for сhаrtеrеr's entry): по п.1 і п.24, ушкодження і втрату судна, утрати палива, чи утрату фрахту чартеру.
Можливі страхові ризики, які зустрічаються в практиці (візьмемо як приклад ризики, що зустрічаються в інших Клубів):
а) відповідальність по деяких договорах і угодах за травми, смерть людей; чи втрату ушкодження майна (Liability arising under certain Indemnities and Contracts).
б) Відповідальність за неотримання передбачуваного прибутку (може бути застрахована  в зв'язку з прихованими чи дефектами ушкодженнями) у результаті роботи судна в тайм-чартері (Loss of Hire), наприклад при вивантаженні в безгрубному порту (як відзначено в чартері), алі з можливість безгрубного лежания на ґрунті”NAABSA”, судно стосувалося ґрунту в наступному послу виходу судна з тайм-чартеру – при доковании судна були виявлені глибокі вм'ятини в днище (що вимагає ремонту). З цих причин ремонт судна забравши додатковий година і витрати, судно втратило тайм-чартер.
в)  Витрати витрачені на розслідування страхового випадку (Enquiry expenses).
г) Витрати понесені судновласником за вказівкою керуючих Клуба (Expenses incurred by direction of the Association).
д) витрати по простої судна (Laid up Returns). За умови, що судно без вантажу і з неповним екіпажем знаходиться в порту Клуб повертає частково премию.
Вартість витрат на захист і протидію позовам, що, як видно з наведеного переліку, мають близьке відношення до шкірного з двох відділень клуба, але не відносяться до звичайних комерційних претензій (Freight,  Demurrage and Defence – FDD,) від яких судновласник відштовхується в повсякденній практиці. Мова йде лише про такі позови, що мають істотне значення для всіх судновласників — членів клуба. Інакше кажучи, судовий захист чи протидія позовам, пред'явленим одному судновласнику, в інтересах усіх судновласників.
Такі випадки суднового чи іншого розгляду претензій, що можуть вважатися «спробними» випадками, тому компенсуються клубами, що судновласники зацікавлені в одержанні визначеного юридичного рішення по конкретному питанню для того, щоб мати можливість керуватися таким рішенням (прецедентом) у своїй подальшій практиці. Такі спробні (чи іспитові) випадки можуть зажадати багатьох тисяч ф.ст. для розгляду, тобто до залишкового дозволу суперечки, однак усі ці витрати виправдані, тому що одержавши визначене законодавче рішення, судновласники в майбутньому зможуть уникнути багатьох претензій, діючи аналогічним образом. Інакше кажучи, судновласники одержують у результаті інструмент, керуючись яким на практиці, смороду виявляться у виграші при аналогічній ситуації.
Для вступу в Клуб необхідно написати заяву, завірити печаткою і Клуб видає страховий сертифікат (Certificate of Entry). Великою відминністю від каско страхування є те, що судновласник (Member) вписує в страховий сертифікат компанії-учасники (менеджери, оператори, бербоутный фрахтувальник) (Joint Member) або сострахователей (Co-Assured) і робить допомогу Клубу в проведенні сюрвея (огляд судна для підтвердження його мореплавності), тобто по-перше сповіщає капітана про підготовку судна до проведення сюрвея. При виявленні недоліків судновласник зобов'язаний їх усунути, якщо після закінчення години даного на їхнє усунення не будуть усунуті виявлені недоліки, у сертифікат можуть бути вставлені застереження про відмовлення страхування цих недоліків (Defects Warranty).
У зв'язку з тривалими термінами давнини страхові документи необхідно зберігати не менш 25 років.


 
загрузка...

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить